Методы изучения иностранного языка

Опубликовано: 2794 дня назад (1 ноября 2014)
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0
«Записки»

Этот метод весьма эффективен и прост в применении. Что же такое «записки» и как ими пользоваться?
Берется упаковка цветных стикеров. С одной стороны стикера пишется слово, с другой – его перевод. Если слово имеет несколько значений, МирСоветов советует составить и записать на стороне с переводом предложение только с одним из его значений. Остальные значения таким же образом включать в процесс изучения немного позже, когда предыдущее значение хорошо усвоится. Стикеры можно расклеить по всему дому (на холодильнике, на дверях, на зеркалах, на мониторе и т.д.) в местах, которые постоянно мелькаю у вас перед глазами. Также «записочки» можно носить с собой и постоянно перебирать в свободные минуты (например, при езде в транспорте, ожидании очереди и т.д.).
В этом методе частично присутствует эффект двадцать пятого кадра. Однако, эффективность увеличения словарного запаса обеспечивается тем, что при создании «записок» включается и память воспроизведения, поскольку новые слова и их перевод пишутся от руки.
Венценосные сёстры милосердия. | Котята с ЮТЗ
Екатерина Рыжих # 1 ноября 2014 в 09:39
Заучивание слов «столбиком»

Этот метод увеличения словарного запаса знаком всем без исключения, и каждый хоть раз в жизни им пользовался. Суть метода заключается в зазубривании набора слов с переводом, причем зачастую слова относятся к разным тематическим разделам и абсолютно не связаны между собой.
Например, в школе, в институте, на работе дается задание выучить определенный объем слов, список которых прилагается. Усугубляют ситуацию сжатые сроки выполнения задания. Так, например, любой студент накануне перед сдачей начинает зубрить список на несколько десятков, а то и сотен незнакомых слов. Бесспорно, к назначенному сроку все слова будут выучены и сданы… Вопрос только в том, какое количество из этих слов будет действительно запомнено с возможностью их употребления в будущем. Вот тут МирСоветов должен подчеркнуть минус такого метода. Дело в том, что при этом заучивании слов «столбиком» активизируется краткосрочная память, в результате чего информация может воспроизводиться всего несколько дней. Если выученные подобным способом слова не будут повторены на следующий день и через день, то они перемещаются в отдел долгосрочной пассивной памяти.
Остаточный эффект этого метода проявляется при чтении книг, переводе текстов и т.д., – большинство слов, встречающихся в тексте, оказывается знакомыми, но перевод их не удается вспомнить.
Екатерина Рыжих # 1 ноября 2014 в 15:18
«Погоня за словами» (работа со словарем)

Этот метод очень увлекательный и в некоторой степени похож на игру. Для увеличения словарного запаса этим методом желательно пользоваться не карманными словариками, а большими словарями, содержащими от 70 000 слов. В таких словарях на каждое слово приводится достаточно исчерпывающая статья, в которой даются не только все его значения, а и приводятся предложения в качестве примеров его употребления в разных контекстах. Исследуя значения одного слова, вы непременно наткнетесь на какое-нибудь другое слово, которое ранее встречалось, но перевод вам не известен. Интересно посмотреть, а как же это слово переводится. Таким же образом, при исследовании словарной статьи этого слова попутно всплывают следующие «полузнакомые» слова и т.д.
При изучении иностранных слов таким методом очень важно запоминать, с какими предлогами и в каких оборотах используется то или иное слово.
Екатерина Рыжих # 3 ноября 2014 в 09:45
Тематические карточки

Тематические карточки составляются по какому-нибудь изучаемому тексту. Для этого метода лучше подбирать законченные тексты размером на 5-6 тысяч знаков. Это могут быть топики на разнообразные разговорные темы (праздники, страны, народы, писатели, еда, досуг и т.д.), газетные статьи, главы из художественных произведений, сказки и др.
Для тематических карточек лучше использовать плотные листы бумаги форматом А5.
Из текста выбираются незнакомые слова и выражения и записываются в столбик с нумерацией (можно и даже лучше писать в два столбика – в зависимости от размашистости почерка). На одной карточке пишутся слова только на иностранном языке, на второй такой же карточке пишется их перевод лишь с тем значением, в котором это слово употребляется в данном тексте.
Список слов, записанных на карточке по какой-либо теме, можно постоянно дополнять новыми словами по этой же теме, встречающимися впоследствии в других текстах. Но МирСоветов не рекомендует создавать отдельную карточку на каждый новый текст, конечно же, нет. Если вам попадается текст на тему, на которую уже заведена карточка, продолжайте ее дополнять.
В конечном итоге слова будут сгруппированы по темам, их можно будет легко и быстро находить и использовать как при чтении книг, так и в устной речи.
Это метод увеличения словарного запаса в достаточно короткие сроки приносит свои плоды, поскольку при написании от руки тематических карточек и постоянном их использовании срабатывает память воспроизведения, и слова попадают в активный реестр памяти.
Екатерина Рыжих # 3 ноября 2014 в 16:22
Метод ассоциаций

Метод ассоциаций основывается на особенности подсознания устанавливать связи между информацией и сопутствующими ее факторами. Используя этот метод, следует все изучаемые слова сопровождать каким-нибудь ярким фактором. Такими факторами могут быть картинки, видеоряды, звуки, эмоции, рифмы и т.д. Когда встречается какое-нибудь слово, выученное подобным методом, в памяти сначала всплывает сопровождающий его фактор, а вслед и само слово.
Как правило, этот метод хорошо использовать при обучении иностранному языку детей, а также людей, которым тяжело дается изучение языка как такового. Методом ассоциаций в таком случае можно учить не только слова и словосочетания, а и правила грамматики, представляя грамматические конструкции таблицами, схемами, графиками и т.д.
Екатерина Рыжих # 9 ноября 2014 в 12:15
Чтение без перевода

При изучении любого иностранного языка следует стремиться к достижению такого уровня понимания, когда не требуется мысленно переводить слова при устной речи и чтении.
При чтении нового текста выписываются все незнакомые слова без перевода. Текст закрывается, напротив каждого нового слова пишется его перевод. Несколько раз стоит прочитать слова с переводом, но не зазубривать их. Достаточно, чтобы сформировалась общая идея текста. Далее МирСоветов рекомендует сделать следующее. Вы откладываете слова с переводом в сторону и пытаетесь прочитать текст, не подглядывая в перевод слов. Если вы все-таки не можете вспомнить перевод какого-то слова, постарайтесь подобрать его по контексту. А если и это не удается, то подсмотрите в записи. Таким образом, текст нужно вычитывать до тех пор, пока вы не запомните почти дословно его содержание.
И в качестве закрепления выученных слов необходимо несколько раз прочитать текст, не переводя ни одного слова в нем (читать так, как будто бы вы читаете не иностранный текст, а текст на родном вам языке).
Данный метод занимает достаточно много времени и сил, однако, очень эффективен не только для увеличения словарного запаса, а и для развития скорости мышления на изучаемом языке, а также для восприятия получаемой информации. Метод изучения слов «Чтение без перевода» дает возможность не только запомнить неизвестные слова, а и научиться «думать» на иностранном языке, что очень важно при общении с носителями языка.
Екатерина Рыжих # 11 ноября 2014 в 02:30
Живое общение с носителем языка

Живое общение всегда дает много положительного опыта в изучении любого иностранного языка. Старайтесь говорить как можно больше и с разными собеседниками, особенно с носителями изучаемого языка. Пусть даже у вас проблемы с грамматическими конструкциями – они со временем уйдут. Главное, что при общении с носителем языка вам будут встречаться неизвестные слова (не стесняйтесь тут же выяснять значение этих слов у собеседника). МирСоветов советует тут же обратиться к собеседнику с высказыванием, возможно, не имеющим отношения к вашему разговору, но и с использованием нового слова в нем. Так слово лучше запомнится, и вы заодно проверите, правильно ли употребили новое слово в контексте составленного вами предложения. Если не можете придумать сами, попросите собеседника привести пример использования нового для вас слова, думаем, вам не откажут.
Благодаря общению с носителями языка, кроме новых слов, вы будете перенимать манеру говорения, мимику и эмоции, наладится произношение и восприятие чужой речи. Помимо этого очень важным аспектом являются диалекты и разговорная лексика, которые присущи живому общению.
Общаться с носителями можно в так называемых «спикинг клабах», которые обычно организовываются на курсах изучения иностранных языков. Помимо этого стоит участвовать во всевозможных конференциях, которые посвящены разнообразным проблемам и, как правило, проводятся на иностранном языке с участием иностранных спикеров. Там же, на конференциях можно и самому сделать доклад, потренировавшись выступать перед публикой. Как правило, после каждого доклада идет бурное обсуждение высказанной проблемы, где у вас сразу же появляется несколько иностранных собеседников. При этом сразу же можно комбинировать с другим методом увеличения словарного запаса – «Тематические карточки» – записывать услышанные незнакомые для вас слова, а после узнавать и выписывать их значение.

Подытоживая, нужно заметить, что ни один из методов не является эффективным на 100%. Все зависит от индивидуальных особенностей памяти и восприятия каждого человека. Стоит попробовать каждый из методов и выбрать один или несколько из них, которые максимально соответствуют способностям и комфортны в использовании.
Екатерина Рыжих # 11 ноября 2014 в 21:51
Календарь повторения лексики (календарь памяти)

Календарь памяти представляет собой график частоты повторения изучаемых слов. Этот метод разработан немецким институтом, занимающимся вопросами исследования памяти. Ученые установили, что если повторять одну и ту же информацию с определенными промежутками времени, то она заносится в долгосрочную активную память. Если долгое время не использовать выученные таким методом слова, то они формируют активно-пассивный реестр памяти, что дает возможность их воспроизведения при первой же необходимости (в то время как при заучивании слов «столбиком» или методом 25-го кадра, невостребованная лексика прячется в пассиве памяти, откуда извлечь ее достаточно сложно).
Как же правильно составить календарь памяти? Для наглядности МирСоветов предлагает вам воспользоваться таблицей следующего содержания:

Дата изучения +1 день +1 день +3 дня + неделя +2 недели +месяц +месяц
10 сент. 11 сент. 12 сент. 15 сент. 22 сент. 6 окт. 6 нояб. 6 дек.

Несложно подсчитать, что полный цикл запоминания информации составляет почти три месяца. Но это не значит, что три месяца нужно учить лишь одни и те же слова. Группировать лексику желательно по темам. И начинать цикл изучения каждой темы не в один и тот же день.
Если уже выбран данный метод увеличения словарного запаса, то стоит строго придерживаться графика повторения лексики и не пропускать ни одного обозначенного дня, тогда эффект будет максимальным.
Екатерина Рыжих # 12 ноября 2014 в 22:24
Сочинения и изложения

Всем хорошо известны школьные сочинения и изложения, многим подобный вид работы никогда не нравился, но при изучении иностранного языка это позволяет значительно расширить лексический диапазон и перенести слова в активную память.
Изложение – это пересказ текста. Поначалу следует делать его письменно, а со временем и устно. При пересказе текста МирСоветов рекомендует максимально использовать характерную для него лексику, а не пользоваться уже имеющимся запасом слов. Для этого предварительно с текстом нужно хорошенько поработать: прочитать, перевести и выписать незнакомые слова и выражения, а затем переходить к употреблению новых слов в изложении.
Научившись и овладев техникой написания изложений, можно переходить к написанию небольших сочинений. Для этого берется группа новых слов (слов 25-30) и с ними составляется рассказ на любую тему. При этом может возникнуть небольшая сложность, в которой и заключается максимальный эффект данного метода. С новым словом придумать предложение не проблема, а вот составить связный текст с группой слов – уже посложнее. Для начала, возможно, стоит ограничиться 10 новыми словами, а с каждым последующим сочинением увеличивать их количество.
Екатерина Рыжих # 15 ноября 2014 в 16:27
Расширение синонимического ряда

Начиная изучение иностранного языка, заведите тетрадь синонимов, в которую постоянно будете добавлять вновь встречающиеся при чтении и в разговорной речи слова. Вести ее можно в свободной форме, главное, чтобы было удобно пользоваться. Например, на каждый синонимический ряд можно отводить по одной странице. Изучая новый текст, выделяйте попадающиеся вам синонимы, а потом переносите их на нужную страницу тетради.
Тетрадь синонимов нужно не просто вести и постоянно пополнять, увеличению вашего словарного запаса поспособствует и ее пролистывание время от времени, полезно также составлять с синонимами предложения и словосочетания. Синонимы должны постоянно вращаться в вашем подсознании. Если вы услышали или увидели где-нибудь какое-то слово, мысленно подберите к нему синоним, если такового не нашлось в вашем арсенале слов, МирСоветов советует обратиться за помощью к словарю.
Для чего вообще это необходимо делать? В первую очередь, для того, чтобы впоследствии легко и просто читать художественную, научную и другую литературу, поскольку в любой литературе используется максимальное разнообразие лексики. Во-вторых, владение широким синонимическим рядом позволяет более точно и экспрессивно выразить свои мысли в устной речи. К тому же при большом словарном запасе (в том числе и запасе синонимов) увеличивается и скорость речи.
Екатерина Рыжих # 17 ноября 2014 в 00:15
Метод двадцать пятого кадра

Метод двадцать пятого кадра основан на свойствах человеческого мозга и на особенностях восприятия им информации. Наукой доказано, что мозг человека способен воспринимать с дальнейшим воспроизведением 24 кадра в секунду. Если видеоряд состоит из 25 кадров, то 25-й кадр воспринимается лишь на уровне подсознания. Информация, содержащаяся в двадцать пятом кадре, откладывается в пассивный реестр памяти, т.е. человек, даже не желая того, запоминает полученную информацию.
Эта методика широко применяется создателями рекламных роликов, поскольку именно таким образом целевая аудитория психологически «накручивается» до необходимого состояния и становится потребителем. Что касается эффективности данного метода при изучении иностранной лексики, то практические результаты оставляют желать лучшего. К тому же со временем, если постоянно прибегать к методу 25-го кадра, появляется тот же эффект трудности восприятия, что и при заучивании слов «столбиком», поскольку информация лишь заносится в память, и отсутствует фактор, дающий возможность ее оттуда извлечь.
Среди людей, изучающих иностранный язык, к методике 25-го кадра обычно прибегаю лентяи, которые уверены, что таким образом они не только загоняют новые слова в память, а и экономят при этом время. Но, как известно, переучить гораздо сложнее, чем выучить с нуля.
Алиса Устинова # 17 ноября 2014 в 01:33
Интересные методы)
я с института запомнила важный принцип обучения - use it or lose it. То есть слова можно учить любым способом, но если не практиковать, то они рано или поздно забудутся.
Юлия Юдина # 17 ноября 2014 в 20:15
Кать, ты просто умничка! Я даже и представить себе не могла, что существует столько методов изучения новых слов и выражений на английском! Мой метод изучения английского из всех перечисленных тобой способов больше всего напоминает чтение текста без перевода. Обязательно попробую метод записок-стикеров и уже пытаюсь применять метод ассоциаций :)
Екатерина Рыжих # 17 ноября 2014 в 22:15
У нас мальчик на курсах был, так он все слова с курса набирал в таблицы с переводом. Потом распечатывал. И клеил на стенку. Ложится спать - смотрит на стенку, идет чистить зубы - смотрит в зеркало, а там слова. :)) Сидит кушает, а на холодильнике опять слова. :)))))

Кстати, по совету Алисы скачала словарик "Английский без английского". Единственный минус - транскрипция на русском языке. Хотя, опять же, это в какой-то мере и плюс. Ведь словарь построен на ассоциациях в русском языке. Уже распечатала - буду применять в работе. Там есть реально интересные вещи. Так что не одна я фантазерка. :)))
Юлия Юдина # 20 ноября 2014 в 13:46
да уж, у твоего мальчика, наверное, с этими бумажками по всему дому все домочадцы волей-неволей будут учить английский язык!

Нужно будет и себе скачать "Английский без английского". Надеюсь, после прочтения метод ассоциаций мне будет лучше даваться!
Слава Шабалин # 20 ноября 2014 в 18:24
Катя,
давай поэкспериментируем с 25-м кадром:)))
Оля Алексеева # 21 ноября 2014 в 03:01
Алиса, правда-правда, без практики можно даже свое имя забыть)))
Екатерина Рыжих # 21 ноября 2014 в 18:01
Слава, у меня есть диск 25-й кадр.
Как по мне это такая ерунда!
Представь себе, ролик длится 5 мин. И в течение этих 5-ти минут бегут слова, летят на тебя, выскакивают с одной стороны, с другой. И где-то там есть 25-й кадр и ты выучишь новые слова :))
Я посидела, подумала и поняла, что это полная ерунда :)
Хотя, может, для кого-нибудь и эффективно.
Екатерина Рыжих # 23 ноября 2014 в 08:36
Юлия, сейчас выложу этот словарь. Реально занимательное чтиво! :)
Юлия Юдина # 24 ноября 2014 в 00:09
А Алиса его уже выложила в документы группы! Так что буду читать!
Екатерина Рыжих # 26 ноября 2014 в 19:59
Да я заметила, только у меня 3,5 Мб, а у Алисы 9... Нужно будет ваш вариант скачать.
Хотя, наверное, из-за расшерения все это.