British vs. American English

Опубликовано: 2768 дней назад (21 ноября 2014)
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0
Краткое описание различий между британским и американским английским

Прежде всего, нужно отметить, что отличия есть на всех уровнях: фонетическом, лексическом и грамматическом.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ ДРУГИЕ ИНТЕРЕСНЫЕ ОБСУЖДЕНИЯ В НАШЕЙ ГРУППЕ:
Как учить новые слова: https://vk.com/topic-7077324_27842156
Полезные фразы на английском: https://vk.com/topic-7077324_28073091
ЮМОР: https://vk.com/topic-7077324_25510736
ЦИТАТЫ: https://vk.com/topic-7077324_25233888
БРИТАНСКИЙ vs АМЕРИКАНСКИЙ: https://vk.com/topic-7077324_25368704
Игра СЛОВА: https://vk.com/topic-7077324_25228969
Игра ШТАТЫ: https://vk.com/topic-7077324_25510717
Куда пойти учиться: https://vk.com/topic-7077324_15702852
Белорусский вопрос | ПОМОГИТЕ КОНФЕТКЕ НЕ СТАТЬ ИНВАЛИДОМ!!!
Addrian Николаев # 21 ноября 2014 в 12:13
Примеры лексических различий:

Русский - AmE - BrE
квартира - apartment - flat
домашнее задание - assignment - homework
багаж- baggage - luggage
миллиард - billion - milliard
шашки - checkers - draughts
аптекарь - druggist - chemist
лифт - elevator - lift
осень - fall - autumn
бензин - gasoline - petrol
очередь - line - queue
кинотеатр - movies - cinema
тротуар - sidewalk - pavement
грузовик - truck - lorry
Addrian Николаев # 21 ноября 2014 в 12:13
Что касается грамматики, то американцы стараются все упрощать.
Например, они часто употребляют Past Simple вместо Present Perfect.
Еще пример: многие неправильные глаголы (например, to burn, to spoil) в американском варианте языка являются правильными.
Addrian Николаев # 22 ноября 2014 в 02:13
Есть различия и в правописании:

AmE - BrE
center - centre
theater - theatre
lisense - lisence
organize - organise
jewelry - jewellery
Addrian Николаев # 23 ноября 2014 в 00:58
Видео про британский и американский сленг:
http://vkontakte.ru/video-7077324_90945045?section=al..

И еще юмористический ролик Что думают американцы про британский акцент:
http://vkontakte.ru/video-7077324_161296512?section=all
Алиса Устинова # 26 ноября 2014 в 10:13
Вот в этой книге очень подробно описаны различия между British и American English:
Оля Алексеева # 28 ноября 2014 в 01:14
интересненько, надо будет почитать :)
Юлия Юдина # 28 ноября 2014 в 01:49
да-да, очень интересно! Я когда в штатах была, часто замечала, то некоторые слова пишутся не так, как нас в школе/универе учили. По началу грешно думала на преподов, что они нас не правильно учили, и только спустя какое-то время поняла, что дело просто в британской и американской версии английского. Ведь и в школе и в универе нас всех учат британскому английскому!
Addrian Николаев # 28 ноября 2014 в 13:14
Проходит тест: How American Is Your English?
http://www.blogthings.com/howamericanisyourenglishquiz/
Addrian Николаев # 28 ноября 2014 в 19:53
THE PERFECT ASPECT

In American English it is very common to use the simple past tense instead of the present perfect which speakers of British English might use.

American English
I feel tired. I worked too much. I think I lost my keys. Did you see them anywhere?
Are you going to the show? No I already went.
You're looking for Jane. I just spoke to her.

British English
I feel tired. I've worked too much. I think I've lost my keys. Have you seen them anywhere?
Are you going to the show? No I've already gone.
You’re looking for Jane. I've just spoken to her.
Addrian Николаев # 28 ноября 2014 в 21:56
HAVE OR TAKE

In British English, the verb 'have' is used in sentences with certain objects. (The verb is used in a context where it has very little meaning but explains the action.
I need to have a bath. He's having a rest.
In American English 'take' is used instead of have:
He's taking a shower. Let's take a break.